ante
/ˈante/, [ˈãn̪.t̪e]before, in view of, to
-
Los hombres que trataron de robar el avión fueron condenados a muerte ante un pelotón de fusilamiento.
The men who tried to steal the plane have been sentenced to death by firing squad.
-
Ella se presentó ante las personas que estaban ahí.
She introduced herself to the people who were there.
-
Triunfé ante ese cobarde.
I've triumphed over that coward.
-
Aquel chico de allí se está inclinando ante ti.
The boy over there is bowing to you.
-
Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí!
There will always be things I will never learn, I don't have eternity before me!
-
Un hombre que se concentra ante una obra de arte es absorbido por ella. En contraste, las masas distraídas absorben la obra de arte.
A man who concentrates before a work of art is absorbed by it. In contrast, the distracted mass absorbs the work of art.
-
Ante la duda, a favor del acusado.
When in doubt, in favour of the accused.
-
Todos somos iguales ante la ley.
We are equal in the eyes of the law.
-
Cuando Tom se paró ante una señal de stop, se le caló el motor.
When Tom stopped for a stop sign, his engine stalled.
-
Al final el comunista cedió ante su duro oponente.
The communist gave in to his tough opponent at last.
-
Tienes que arrodillarte ante mí, besarme la mano y jurar que soy un ángel.
You must kneel at my feet, kiss my hand and swear that I am an angel.
-
Él fue impotente ante la muerte.
He was powerless in the face of death.
-
Me pongo nervioso cuando hablo ante una gran audiencia.
I get nervous when I speak before a large audience.
-
El bandido declaró arrepentimiento y alegó estar con el corazón partido ante los crímenes que cometió.
The thief stated remorsal and claimed to be heartbroken before the crimes he committed.
-
Ante todo no olvide escribirme.
Above all, don't forget to write me.
-
Ante el peligro me pongo en guardia.
I put myself on guard against the danger.
-
No dejo de admirarme ante tu coche nuevo.
I cannot help admiring your new car.
-
Cualquier cosa que digas puede y será usada en tu contra ante un tribunal.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
-
El gobierno se niega a doblegarse ante la presión pública.
The government refuses to bow to public pressure.
-
El puente cederá ante una carga tan pesada.
The bridge will give way under such a heavy load.
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!