bajo
/ˈbaxo/, [ˈba.xo]low, under
-
Japón es el mejor país bajo el sol.
Japan is the best country under the sun.
-
El Cuerpo de Paz, que dio a los jóvenes voluntarios la oportunidad de servir en el extranjero, fue creado bajo los auspicios del Departamento de Estado de los Estados Unidos.
The Peace Corps, which gave youth volunteers a chance to serve overseas, was created under the auspices of the United States Department of State.
-
El pez está escondido bajo las rocas.
The fish is hiding under the rocks.
-
Bajo las circunstancias, la bancarrota es inevitable.
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
-
Las líneas aéreas de bajo coste tienen mala reputación.
No-frills airlines have a bad reputation.
-
Camino bajo la lluvia como un idiota y tú no estás aquí.
I walk in the rain like an idiot and you're not there.
-
Soy muy bajo.
I am very short.
-
La Ley, en su majestuosa igualdad, le prohíbe al rico al igual que al pobre dormir bajo los puentes, mendigar en las calles y robar pan.
The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread.
-
¿Alguna vez has esperado bajo la lluvia?
Have you ever waited under the rain?
-
Se ha descubierto petróleo bajo el fondo del Mar del Norte.
Oil has been discovered under the North Sea.
-
Está bajo la mesa.
It's under the table.
-
Y en el océano Índico, algunas islas de las Maldivas desaparecerán completamente bajo el agua.
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
-
¿Estoy bajo arresto?
Am I under arrest?
-
Él puede salir bajo la condición de que vuelva a casa a las cinco.
He can go out on condition he comes home by five.
-
A ella le gusta ese bajo.
She likes that bass.
-
El portero vive en el bajo.
The superintendent lives on the ground floor.
-
Tom se acurrucó bajo las mantas.
Tom snuggled under the blankets.
-
Y en muchos países, donde los animales ya están bajo presión debido a que sus hogares están siendo destruidos por la agricultura, las cosas pueden empeorar aún más.
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
-
Tomemos un descanso bajo la sombra.
Let's take a rest in the shade.
-
Acusaron a Tom de conducir bajo los efectos del alcohol tras estar implicado en un accidente de tráfico en Boston.
Tom was charged with drunken driving after he was involved in a car accident in Boston.
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!