consecuencias

aftermath, consequences


Examples
  • Si no haces lo que te digo, no me puedo responsabilizar de las consecuencias.

    If you don't do what I tell you to do, I can't be responsible for the consequences.

  • La decisión del Gobierno tuvo funestas consecuencias económicas.

    The government's decision had disastrous economic consequences.

  • Conozco las consecuencias.

    I know the consequences.

  • Importantes políticos de tres países expresaron su seria preocupación con relación a las consecuencias de las operaciones militares en el sureste de Ucrania.

    Foremost politicians of three nations expressed their grave concern concerning the consequences of military operations in south-eastern Ukraine.

  • Toda acción tiene sus consecuencias.

    Every action has its consequence.

  • Has actuado como un idiota y pagarás las consecuencias.

    You've acted foolishly and you will pay for it.

  • Las consecuencias de una mala traducción a veces pueden ser catastróficas.

    The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.

  • Si no haces lo que te digo, no me puedo hacer responsable de las consecuencias.

    If you don't do what I tell you to do, I can't be responsible for the consequences.

  • La disputa tuvo malas consecuencias.

    The quarrel had unfortunate consequences.

  • Hacemos algo y a menudo no pensamos en las consecuencias que tendrá.

    We do something and often don't think about what kind of consequences it will have.

  • Esta decisión tuvo importantes consecuencias.

    This decision had important results.

  • No huyas de las consecuencias, no les temas; enfréntalas.

    Don't run away from consequences, don't fear them; face them.

  • María siempre toma decisiones precipitadas, olvidándose de las consecuencias.

    Maria is always making hasty decisions, forgetting about the consequences.

  • No sé cuáles serán las consecuencias.

    I don't know what the consequences will be.

  • Las acciones deben tener consecuencias.

    Actions should have consequences.

  • Habrá consecuencias inevitables.

    There will be inevitable consequences.

  • Su decisión traerá aparejadas serias consecuencias.

    Their decision will bring about serious consequences.

  • Las consecuencias de una traducción incorrecta pueden a veces ser catastróficas.

    The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.

  • Eso casi seguramente tendrá consecuencias y efectos contradictorios.

    This will almost certainly have contradictory consequences and effects.

  • No creo que entiendas de lleno las consecuencias.

    I don't think you fully understand the consequences.


Want to learn Spanish?

Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!

  • Practice Spanish vocabulary in context.
  • Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
  • Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
  • Score points for correct answers and compete with other players on the leaderboards.
  • Spaced-repetition helps you remember what you learn faster and more efficiently.
  • Keep practicing anytime, anyplace with the Clozemaster mobile apps on iOS and Android.

Get in the game!

Sign up Sign in

Get Clozemaster Pro!

Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.

Get fluent faster.

Get Pro today!