hacia
/ˈaθja/, [ˈa.θja]to, toward, towards
-
La brújula apunta hacia el norte a causa de la fuerza de atracción que ejerce la Tierra en esa dirección.
The compass points north because of the attractive force exerted by the Earth on that direction.
-
Miró hacia la izquierda y hacia la derecha.
He looked left and right.
-
Mirando fijo hacia el manchado espejo, él no estaba seguro de si su aflicción era soledad o era locura.
Staring in the smudged mirror, he was not certain if his affliction was loneliness or madness.
-
Tom apuntó un arma hacia Mary.
Tom pointed a gun at Mary.
-
Mi actitud hacia la coma es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas uso.
My attitude to the comma is physiological; the more breath I have, the fewer commas I use.
-
Ella está mirando hacia el otro lado.
She's looking the other way.
-
¿Me podría decir por favor el camino hacia la estación?
Would you please tell me the way to the station?
-
Encendí el abanico y lo direccioné hacia la pared.
I turned on the fan and directed it to the wall.
-
Llegué aquí hacia las cinco.
I arrived here about five o'clock.
-
Mary intentaba empujar las palabras hacia el otro lado de la frase para hacer caer a Tom.
Mary was attempting to push the words toward the other end of the sentence in order to dump Tom.
-
Tom caminó hacia la ventana y miró hacia afuera.
Tom walked to the window and looked outside.
-
Tom no miró hacia donde iba.
Tom wasn't looking where he was going.
-
Mi casa mira hacia el sur.
My house looks to the south.
-
Tom piensa saber hacia dónde fue María.
Tom thinks he knows where Mary went.
-
El niño corrió hacia donde su madre.
The child ran to his mother.
-
Deseaba ver a su jefe en Tokio antes de partir hacia América.
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
-
Corrí hacia la puerta.
I ran toward the door.
-
Vi un caballo galopando hacia mí.
I saw a horse galloping toward me.
-
El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico.
The oligarchic character of the modern English commonwealth does not rest, like many oligarchies, on the cruelty of the rich to the poor. It does not even rest on the kindness of the rich to the poor. It rests on the perennial and unfailing kindness of the poor to the rich.
-
Tom sabrá hacia dónde ir.
Tom will know where to go.
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!