cual
/ˈkwal/, [ˈkwal]which, which one
-
La casa ahí de la cual ves su techo es de mi padre.
The house whose roof you see over there is my father's.
-
Cuando las dos jovencitas le dijeron a John que sentían algo por él, él no supo con cual de las dos debía quedarse.
When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.
-
Ella llevaba puesta una camisa de hombre la cual no le quedaba.
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
-
Nadie me dijo cual fue lo que dejó escrito en esa carta.
Nobody told me what he wrote in that letter.
-
¿Cual es tu serie de televisión favorita?
What's your favorite TV series?
-
Él dijo que no conocía al hombre, lo cual era mentira.
He said he did not know the man, which was a lie.
-
En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
-
Dice que no ha mentido nunca, lo cual es mentira.
He says he has never told a lie, which is a lie.
-
La astronomía es tal vez la única ciencia en que los descubrimientos se deben a la casualidad, en la cual el entendimiento humano se manifiesta en toda su grandeza, pero también es donde se conoce su infinita pequeñez.
Astronomy is perhaps the science whose discoveries owe least to chance, in which human understanding appears in its whole magnitude, and through which man can best learn how small he is.
-
El hombre que le pone la mano encima a una mujer, excepto si lo hace con gentileza, es un miserable al cual sería un gran piropo llamarle cobarde.
The man that lays his hand upon a woman, save in the way of kindness, is a wretch whom't were gross flattery to name a coward.
-
La razón por la cual digo que la película está buena, no es sólo por el contenido artístico, porque la música también es buena.
The reason I'm saying this movie is good is that, not only is the artistic content good, the music is too.
-
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse.
There is no fact from which a moral ought can be derived.
-
El océano es para los peces por lo cual el cielo es para las aves.
The sea is to fish what the sky is to birds.
-
Él dijo que estaba enfermo, lo cual era una mentira.
He said he was sick, which was a lie.
-
Dos huevos proporcionan 140 calorías, lo cual equivale a unos 350g de leche y 50g de carne.
Two eggs provide 140 calories, the equivalent of some 350 grams of milk and 50 grams of meat.
-
Fue un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan.
There came a man who was sent from God; his name was John.
-
A cada cual lo que se merece.
To each his own.
-
Se volvió olvidadizo, lo cual le disgustaba sobremanera.
He became forgetful, which annoyed him intensely.
-
La forma más alta de la ignorancia es rechazar algo de lo cual no sabes nada.
The highest form of ignorance is to reject something you know nothing about.
-
El hombre, del cual no sabía nada, me conocía bien.
The man, whom I didn't know at all, knew about me well.
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!