sino

/ˈsino/, [ˈsi.no]

but, otherwise


Examples
  • Pensar que los hombres son superiores a las mujeres, o que las mujeres son superiores a los hombres, no solo es estúpido, sino también ridículo.

    To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous.

  • El Padre entró al confesionario con los ojos vendados. No le interesa conocer al pecador, sino guiarlo para su arrepentimiento.

    The priest went into the confessional blindfolded. He didn't want to see the sinner; he wanted to guide him for his repentance.

  • Lo más importante en los Juegos Olímpicos no es ganar, sino participar.

    The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.

  • No disputo los hechos que has presentado sino sólo la conclusión que sacas a partir de ellos.

    I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them.

  • Ellas no están peleando, sino que están ensayando una obra.

    They aren't quarreling, but are rehearsing a play.

  • No soy sino un mentiroso.

    I am anything but a liar.

  • No fue sino hasta que me retiré del colegio que me di cuenta de la importancia de estudiar.

    It was not until I left school that I realized the importance of study.

  • Lo que está en cuestión no es su habilidad sino su carácter.

    It's not his ability, but his character that is at issue.

  • No sólo fuimos a París, sino que también visitamos Roma.

    Not only did we go to Paris, but we also visited Rome.

  • No solo estás equivocado tú, sino yo también.

    Not only are you wrong, but I am wrong too.

  • ¿Eh, señor? Lo que está escrito en la pizarra no es una función exponencial, sino una trigonométrica ...

    Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...

  • No es que lo hermoso es caro, sino que lo caro es hermoso.

    It's not what is beautiful that is expensive, but what is expensive that is beautiful.

  • No sólo le di un consejo, sino también le hice una felación.

    I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.

  • La paz no es la ausencia de violencia sino la presencia de justicia.

    Peace is not the absence of violence but the presence of justice.

  • La felicidad depende, no tanto de las circunstancias, sino de la forma de mirar la vida.

    Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.

  • Las arañas no son insectos sino arácnidos.

    Spiders aren't insects but arachnids.

  • Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente.

    A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.

  • La felicidad de un hombre no depende de lo que tiene, sino de lo que es.

    A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.

  • Ella no sólo es guapa, sino también amable.

    She is not only pretty, but also kind.

  • Lo más importante en las olimpiadas no es ganar sino participar.

    The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.


Want to learn Spanish?

Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!

  • Practice Spanish vocabulary in context.
  • Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
  • Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
  • Score points for correct answers and compete with other players on the leaderboards.
  • Spaced-repetition helps you remember what you learn faster and more efficiently.
  • Keep practicing anytime, anyplace with the Clozemaster mobile apps on iOS and Android.

Get in the game!

Sign up Sign in

Get Clozemaster Pro!

Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.

Get fluent faster.

Get Pro today!