como

/ˈkomo/, [ˈko.mo]

how, like, what


Examples
  • Tom no se lleva bien con sus vecinos como antes.

    Tom doesn't get along with his neighbors like he used to.

  • La vitamina C también es conocida como ácido ascórbico.

    Vitamin C is also known as ascorbic acid.

  • Pensé que Tom se vería más como su hermano.

    I thought Tom would look more like his brother.

  • ¿Eso iba como broma?

    Was that intended as a joke?

  • Yo no me como el corazón de la manzana.

    I don't eat the apple core.

  • El teatro solía abrir como por ahora.

    The theater used to open up about this time.

  • Es tan imposible para el hombre demostrar la existencia de Dios, como lo sería incluso para Sherlock Holmes demostrar la existencia de Arthur Conan Doyle.

    It is as impossible for man to demonstrate the existence of God as it would be for even Sherlock Holmes to demonstrate the existence of Arthur Conan Doyle.

  • Puede que no entienda mucha de la información que hay en las páginas japonesas, pero no me siento tan incómodo como los que llegan ahí por primera vez.

    I might not understand much of the information on Japanese sites, but I don't feel as uncomfortable as many other people who get there for their first time.

  • Vi a un hombre que iba vestido como un ninja.

    I saw a man dressed as a ninja.

  • Sea como sea, mañana toma ese tren.

    In any case, catch the train tomorrow.

  • Si como demasiado chocolate me salen granos.

    If I eat too much chocolate, I break out in pimples.

  • Como llovió, me quedé en casa.

    Since it rained, I stayed home.

  • Como dije, sos un idiota.

    Like I said, you're an idiot.

  • Él me trata como si yo fuera un extraño.

    He treats me as if I am a stranger.

  • No sé hablar francés tan bien como Tom.

    I can't speak French as well as Tom.

  • Ella habla tanto inglés como francés.

    She speaks both English and French.

  • Ninguna ciudad japonesa es tan grande como Tokio.

    No other city in Japan is as large as Tokyo.

  • Sus manos estaban frías como el hielo.

    Her hands were as cold as ice.

  • Lo que hace a los clásicos tanto intrigante como fascinante es que están lo suficientemente cerca para sentir la similitud y están lo suficientemente lejos para tener que trabajar un poco y acortar distancias.

    What makes the classics both intriguing and fascinating is that they're near enough that we can feel the similarity and they're distant enough that we have to do some work to bridge the gap.

  • Él es casi tan alto como yo.

    He's almost as tall as me.


Want to learn Spanish?

Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!

  • Practice Spanish vocabulary in context.
  • Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
  • Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
  • Score points for correct answers and compete with other players on the leaderboards.
  • Spaced-repetition helps you remember what you learn faster and more efficiently.
  • Keep practicing anytime, anyplace with the Clozemaster mobile apps on iOS and Android.

Get in the game!

Sign up Sign in

Get Clozemaster Pro!

Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.

Get fluent faster.

Get Pro today!