como
/ˈkomo/, [ˈko.mo]how, like, what
-
Cuando él volvió, él trajo una gorra de béisbol y se la dio como regalo a su amigo.
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
-
Es tal como yo lo pensé.
It was just as I thought.
-
Como amigo, le di mi opinión.
As the friend, I gave an opinion.
-
Las ballenas están consideradas como mamíferos.
Whales are classified as mammals.
-
Abrió la boca como si fuera a hablar, pero no dijo nada.
He opened his mouth as if to speak, but didn't say anything.
-
Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres.
Dragons are creatures long like snakes, winged like birds, and wise like man.
-
Ninguna ciudad europea está tan poblada como Tokio.
No city in Europe is so populous as Tokyo.
-
Mi hermano siempre está comportándose como un tonto.
My brother is always acting foolishly.
-
Ella comió tanta carne como su padre.
She ate just as much meat as her father.
-
Habla japonés como si fuera japonés.
He speaks Japanese as if he were Japanese.
-
No todos son como ustedes.
Not everyone is like you.
-
Yo lo quiero tal como es.
I love him just as he is.
-
Pocas cosas nos hacen disfrutar tanto como la música.
Few things give us as much pleasure as music.
-
Es poco probable que ella sea tan estúpida como crees.
It's unlikely she's as stupid as you think.
-
Como no nado muy bien, evito bañarme donde no hago pie.
Since I'm not so good at swimming, I avoid swimming in water that's over my head.
-
Shakespeare es reconocido como el más grande dramaturgo.
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
-
Huele como si algo se estuviese quemando en la cocina.
It smells like something is burning in the kitchen.
-
Los idiomas son como los músculos. Si no los usas regularmente, los perderás.
Languages are like muscles. If you don't use them regularly, you will lose them.
-
El dióxido de carbono es un gas que se produce cada vez que se quema un combustible como el carbón, petróleo o gas natural.
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
-
Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.
There is a big difference between learning a language in order to understand or to say something if needed, and wanting to acquire a second language in order to command it freely, almost like you command your first language, your mother tongue.
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!