hubiera

/uˈbjeɾa/, [uˈβ̞je.ɾa]

had, would have


Examples
  • Por suerte este cobertizo es firme, o si no seguramente se hubiera ido abajo con la tormenta de anoche.

    Fortunately this shed is stable, or else it'd have surely fallen down due to the storm last night.

  • Tom podría haber ganado si hubiera querido.

    Tom could've won if he'd wanted to.

  • El año pasado no pude pasar tanto tiempo con mis hijos como hubiera querido.

    Last year, I couldn't spend as much time with my children as I wanted to.

  • Imagina que hubiera una guerra y no apareciera nadie.

    Imagine there's a war and no one shows up.

  • Si solo hubiera venido.

    If only he had come.

  • Ojalá la hubiera visto.

    I wish I had seen her.

  • De haber ocurrido en una ciudad, el accidente hubiera provocado un desastre.

    Had it happened in a city, the accident would have caused a disaster.

  • Si él hubiera seguido el consejo de su doctor, quizás no habría muerto.

    Had he taken his doctor's advice, he might not have died.

  • Si el doctor tan solo hubiera llegado un poco antes.

    If only the doctor had come a little sooner.

  • Si hubiera trabajado más duro, podría ser rico ahora.

    If he had worked harder, he might be a rich man now.

  • Recuerdo el evento tan claramente como si hubiera sido ayer.

    I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.

  • Siguió leyendo el libro como si nada hubiera pasado.

    He went on reading the book as if nothing had happened.

  • Ojalá hubiera estado contigo entonces.

    I wish I had been with you then.

  • Si hubiera sabido su dirección, le habría escrito.

    If I had known his address, I would have written.

  • Me hubiera gustado que hubieses venido con nosotros.

    I would have liked it if you had come with us.

  • Si no hubiera sido por tu ayuda, no podría haber completado el trabajo.

    If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.

  • —¿Qué quieres decir? —preguntó Dima, pero eructó, ya que si hubiera permanecido en silencio esta oración habría sido demasiado simple.

    "What do you mean?" Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple.

  • Ella parecía como si me hubiera visto de alguna parte antes.

    She looked as though she had seen me somewhere before.

  • No hubiera hecho eso en tu lugar.

    I wouldn't have done that in your place.

  • Si tan solo me hubiera casado con otro hombre.

    If only I had married another man.


Want to learn Spanish?

Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!

  • Practice Spanish vocabulary in context.
  • Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
  • Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
  • Score points for correct answers and compete with other players on the leaderboards.
  • Spaced-repetition helps you remember what you learn faster and more efficiently.
  • Keep practicing anytime, anyplace with the Clozemaster mobile apps on iOS and Android.

Get in the game!

Sign up Sign in

Get Clozemaster Pro!

Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.

Get fluent faster.

Get Pro today!